2013年9月25日 星期三

如何閱讀英語新聞的標題

如何閱讀英語新聞的標題
 作者﹕David Lee
  
很多人拿起英文報紙來,密密麻麻的,不要說有多少單字,就是連少字的標題,即使字都認得,卻仍感覺似懂非懂。這是因為新聞英語的標題,有它特殊語法的緣故。
 
因為英文報紙的新聞標題字都很大,在空間的侷限下就必須能省則省。標題並不是一個完整的句子,是經過省略的。以下就談談標題的寫法。最常見的就是:標題中的Be動詞都省略了!


舉例:Vatican visit a breakthrough for Taiwanese presidents
像這則新聞標題,你可別看成了「對歷任台灣總統而言,梵諦岡訪問了一項突破」!

Visit
在這兒可不是動詞,而是名詞,之後省略了is。所以全句應該是「對歷任台灣總統而言,梵諦岡訪問是一項突破」(Vatican visit is a breakthrough for
Taiwanese presidents

 
舉例:Millions massing across Rome for pontiff’s funeral
這則標題是什麼意思呢?
它是:Millions are massing across Rome for pontiff’s funeral.
數百萬人為了參加教宗的葬禮,正聚集在整個羅馬市。
 
如果你在標題上看到動詞的過去式,其實都不是過去式,而是分詞片語,代表被動語態。
 
舉例:Pope buried under St.Peter’s Basilica教宗被埋在聖彼得大教堂底下。
它是:Pope is buried under St.Peter’s Basilica
 
舉例:Restrictions eased on tourists from mainland China對來自中國大陸觀光客的限制將放寬


它是:Restrictions are eased on tourists from mainland China
 
舉例:Five students found dead in Tainan gas leak
你可別解讀成「在台南瓦斯外洩中,五位學生發現死者」!
應該是:Five students were found dead in Tainan gas leak.
「在台南瓦斯外洩中,五位學生被發現死了」
  

在新聞標題中,經常用現在式來描述新聞事件,英文報紙是報導昨天發生了什麼事情,照時態來看,應該用過去式才對,但新聞主編為了讓這則新聞看起來像是正在發生的,是一條新鮮的新聞,而不是過去的舊聞,所以在標題上就使用現在式來描述新聞事件。但內文就回復到正常的過去式了。 舉例:Mother and Daughter Poison Themselves in Tiananmen Square
母親與她的女兒在天安門廣場服毒自殺
Poison
當動詞,原本是已發生的事情,過去了,但標題中仍使用現在式。
 
舉例:“Statements of Resignation from the CCP” Attract Citizens in Jilin
退黨聲明吸引了吉林市民。Attract用現在式。
 
再者,標題中的冠詞,如a, an, the,也都省略了。
 
舉例:Sixth grader arrested for child prostitution
一位六年級女生因兒童賣淫被逮捕
它是:A sixth grader was arrested for child prostitution.
 
舉例:President Chen says democracy only way to maintain economic ties
陳水扁總統說,民主是唯一維持經濟關係的唯一方法
它是:President Chen says democracy is the only way to maintain economic ties.
  
在英文報紙上,當你看到的不定詞to + V,如果是在主詞之後,是代表未來式,省略be + going

舉例:President Chen to march tomorrow
陳水扁總統明天將遊行
它是:President Chen is going to march tomorrow
 
舉例:DPP to hold mass rally against anti-session law on March 26
民進黨將於三月廿六日舉行反反分裂法的大型集會
它是:DPP is going to hold mass rally against anti-session law on March 26.
 
舉例:After 34 years, wedding bells to ring for Charles and Camilla

34
年後,查理士與卡蜜拉的婚禮鐘聲將響起。
它是:After 34 years, wedding bells are going to ring for Charles and Camilla.
 
另外新聞英語中的標點符號,也是有學問的。因為連接詞and也往往省略了,所以當你看到逗號「,」時,其實是代表「, and…..
舉例:Dignitaries from over 80 countries, millions of pilgrims gather for funeral of John Paul II
應該是:Dignitaries from over 80 countries, and millions of pilgrims gather for funeral of John Paul II
來自八十餘國的顯要人士,與數百萬的朝聖者,為了約翰保祿二世的葬禮聚集在一塊。
 
舉例:Villagers Riot in China, 50 Police Injured
在中國村民暴動,五十名警員受傷
它是:Villagers Riot in China, and 50 Police were Injured
 
舉例:Severed Penis Retrieved from Toilet, Reattached
這是則趣聞,看得懂什麼意思嗎?
它是:Severed Penis Was Retrieved from Toilet, and Reattached.

內文:A 44-year-old Anchorage man had his penis surgically reattached after it was cut off by an angry girlfriend and flushed down a toilet, local police said on Sunday.

這是一位44歲阿拉斯加安克拉治的男士,他的陰莖被憤怒的女友給切了下來,並且丟入馬桶沖走,但後來警方找來水肥公司,從馬桶裡找回了他的命根子,而且還成功地接了回去!
當你在英語新聞的標題上看到分號「;」時,其實代表了二件事情,也就是前後的主詞是不同的。相反,「,」前後的主詞則是相同的。
 
舉例:HK leader finally quits; deputy to take over
香港領袖最後辭職;副首將接手。
它是:HK leader finally quits; the deputy is going to take over
 
你可以看到分號;前後的主詞是不同的,前面是HK leader,後面則是deputy
 
舉例:Mining Disasters Still Frequent in Mainland China; 27 People Missing
在中國大陸,礦災仍很頻繁;有27人失蹤。
它是:Mining Disasters are Still Frequent in Mainland China; 27 People are Missing


free counters

沒有留言:

張貼留言