2013年9月23日 星期一

複雜句子分析


複雜句子分析
 
 
學會句子分析是提高閱讀水準的關鍵之一。閱讀理解文章難的原因之一在於句子結構的複雜。從近年IELTS 考試的閱讀理解文章上看,可以看出句子的兩個特點:
 
1)句子較長,大多數句子都在20 個詞以上,很多句子超過50 個詞。
 
2)句子結構複雜,結構複雜的簡單句、並列句、複合句、並列複合句、多重複合句、被動句、倒裝句、插入語等句型使用頻繁,造成同學們理解上的困難,由於這些句型在IELTS 閱讀的文章中比較普遍,因此考前熟悉它們非常必要。具體而言,按時間要求做完一套閱讀題後,要從中挑一些又長有複雜的句子加以分析,學會抓主幹。這樣,閱讀速度和標準率就會提高。
 
句子結構分析的關鍵之一是抓主幹。對於複合句,抓主句;對於主句或比較複雜的簡單主語和謂語。抓主幹,抓主句的主要意思,而對修飾成分先不特別注意,這是提高閱讀速度的一個重要方法。
 
一會兒大家會看到一些較難的句子,及其結構分析,中文譯文,還有一些句子的主幹部分及其中文譯文。同學們應認真閱讀這部分。相信對提高閱讀水準會有幫助的。
 
大家在看這些句子的中文譯文的時候會發現這些譯文並沒有用標準的書面語言,而是按照英文的結構來翻譯的。因此有些翻譯會顯得生硬,但它與英文原文結構是一樣的,這樣是為了更有助於同學們理解英文原句的句子結構。
 
一.結構複雜的簡單句
 
如果句子只包含一個主謂結構,而句子各個成分都只由單詞或短語表示,它就是簡單句(不管句子是長是短)。
 
有的簡單句並不簡單,也很長,複雜的簡單句包括:
 
1)分詞及分詞短語做定語、狀語
 
2)動名詞及動名詞短語做主語、表語、賓語
 
3)不定式及不定式短語做主語、賓語、表語、定語、狀語
 
4)形容詞短語做後置定語
 
1. To resolve a dispute means to turn opposing positions into single outcome.
 
中文譯文:解決一個衝突意味著把相反的各方變成一個單一的結果。
 
結構分析:不定式短語to resolve a dispute 做主語,謂語是means,不定式短語to turn opposing a positions into a single outcome 做賓語,其中分詞opposing positions 的定語。
 
2. Reconciling such interests is not easy.
 
中文譯文:調和這種利益是不容易的。
 
結構分析:動名詞短語reconciling such interests 做主語。動名詞短語做主語,謂語一般用單數。
 
3. It involves probing for deeply rooted concerns, devising creative solutions, and making trade-offs and compromises where interests are opposed.
 
中文譯文:它涉及到探究深層次的關注,想出有創造性的解決方案,以及當利益矛盾時,做出交易和妥協。
 
結構分析:這是一個簡單句。主語是it,謂語是involves,三個動名詞短語做賓語(屬於平行結構)。在閱讀中經常出現“a and b”“a or b”的形式,其中a b 同義或近義,所以只要認識其中一個詞就能猜測出另一個詞的大致意思。例如:trade-off and compromises
 
4. The most common procedure for doing this is negotiation, the act of communication intended to reach agreement.
 
中文譯文:做這件事最常用的方法是談判,一種想要達成一致的交流的行為。
 
結構分析:過去分詞短語intended to reach agreement the act of communication 的後置定語,the act of communication intended to reach agreement 是的同位語,對negotiation 進行解釋。
 
5. In other words, seeing large pupils gives rise to larger pupils.
 
中文譯文:換句話說,看大的瞳孔會引起更大的瞳孔。
 
結構分析:動名詞短語做seeing large pupils 主語。
 
6. Yet, a father accepting responsibility for behavior problems is linked with positive outcomes.
 
中文譯文:一個為行為問題負責的父親是和正面的結果相聯繫的。
 
結構分析:accepting responsibility for behavior problems 是現在分詞短語做 father 的後置定語。
 
二.並列句及並列複合句
 
如果句子包含兩個或更多互不依從的主謂結構,就是並列句。並列句中的分句通常用一個並列連詞來連接,最常見的是and but
 
有時,一個並列句中的一個(或更多)分句,可能包含有一個(或更多)從句,這種句子稱為並列複合句。並列複合句句式複雜,是同學們閱讀的難點。
 
對付並列句及並列複合句的方法是各個擊破。先抓住並列連詞and but,識別出是並列句後,分別理解並列連詞前後的句子。
 
1. Noise generated by traffic on arterial roads and freeways is an increasing problem in Australia and there is growing concern among highways authorities in Australia about the limitations of some types of noise barriers which have been installed in this country.
 

沒有留言:

張貼留言